|
||||
第十五届北京国际图书博览会圆满落下帷幕。作为“世界四大书展”之一,本届图博会上,国内外出版商在引进与输出领域的选择方向上发生了怎样的新变化,国外参展商对中国哪方面的图书持有兴趣,中国的出版社又对国外的哪类图书需求量比较大?透过本届书展,图博会组委会秘书长、中国图书进出口(集团)总公司副总经理张纪臣透露了一些图书引进与输出方面的新趋势。
张纪臣讲,本届图博会在版权交易数量上,包括签订合同和达成意向在内,总量与上届基本持平。但突出变化是,改变了以往输出大于引进的局面,引进与出版在比例分配上,首次实现一比一的分配量,这应该是让中国出版人共同祝贺的一件好事。
在引进图书种类方面,中国的出版社关注的图书种类变化不大,多集中在世界优秀出版社科技、文学、儿童、教育方面新出版的书籍。但在输出方面,却创下了图博会举办以来的最好成绩,国外参展商将目光投向了中国图书的各个领域。第一是介绍中国传统文化、悠久历史的书籍,在本届书展上特别受关注,这和中国成功举办奥运会密不可分,有更多的国外读者希望借助书籍了解中国。第二是有关汉语类的图书,全世界的“汉语热”让越来越多的读者开始对中国汉语教育的图书发生了浓厚的兴趣。第三是中国的文学类图书,比如像于丹的关于《论语》方面的系列图书,已经被十多个国家买走了版权。第四是关于中国经济发展方面的图书,首次成为国外参展商共同关注的中国图书。正因为如此,本届图博会在图书输出方面取得了较大的收获,也从一个方面说明,北京奥运会的成功举办,让世界对中国产生了浓厚兴趣。阅读图书,正在成为国外读者了解中国、走近中国的一条重要途径。