|
||||
本报讯(记者李晶)国庆前夕,2010“凌奥杯”创意天津评选活动收到一份特殊的报名材料,报名者是80岁的俄罗斯老人乌里扬诺夫·弗拉基米尔,据了解,老人与中国的友谊长达50多年,一年前他来到天津工作,搭建起中俄民间交流的“桥梁”,被中国朋友亲切地称为“乌先生”。
热爱中国直至定居中国
昨天,记者走进位于意式风情区的中俄文化艺术中心,见到了乌先生,“我从1948年就开始学习中文,第一次来中国是1953年,和苏联专家一起来华援建基础工业,待了5年时间。”在之后的数十年间,他又数次来华访问交流,1969年还在前苏联驻华使馆工作过一段时间,这位曾担任过《真理报》记者的老布尔什维克,对中国有着非常深的感情,1980年退休后专门从事中俄文化交流、商业翻译等工作;1998年他把女儿也带到中国,教她学习中文,父女俩从此在中国定居。
立足天津促中俄交流
2009年8月,乌先生来到天津,“我的好朋友王秀玲女士在天津成立了中俄文化艺术中心,邀请我一起工作,这是很有意义的事。”老人赴任后立即全身心投入到中心的前期筹备、办公室装修、联络俄方、翻译整理文件等繁杂工作中,他风趣地告诉记者:“有时候我是打字员,有时是秘书,还有时是清洁工……”
在这一年间,乌先生已促成多项在中俄间的书画展览、艺术交流活动,如2010年“我心目中的中国”“中俄建交60周年”双人回顾展等,接下来他还将联系俄罗斯画家举办庆祝中心成立一周年画展、赴俄罗斯萨兰斯科博物馆举办国际书画展览等。
要做天津风情视频
“天津文化有着厚重的传统,产生了很多的画家、艺术家,天津文化创意产业发展的潜力不可估量。作为天津的友好市民,我希望参与其中。”乌先生对这里的风土很是欣赏。
目前他最迫切的想法是,制做一套俄语的天津文化风情视频宣传资料,播放给俄罗斯朋友看。“我们在书画展览的时候,用到的宣纸、笔墨等,很多俄罗斯朋友都会问,这么美妙的东西是怎么做出来的,怎样的工艺流程……这时候我很想有一套光盘播放给他们看,我愿意做俄语翻译的志愿者。”