![]() |
|
|||
意大利总理西尔维奥·贝卢斯科尼擅长借开玩笑化解自己的“花边丑闻”,但在政治盟友看来,贝卢斯科尼上月底再次曝出丑闻后所讲“笑话”已不那么好笑。
一家民意调查机构的负责人毛里齐奥·佩萨托说,每次曝出丑闻,贝卢斯科尼为自己辩解的玩笑话并非随口说出,而是经过事先设计。这些话针对普通选民,不是对反对派和政治评论员批评的回应。
“他总说,‘我是男人,我和女人一起,我就是这样’,”佩萨托说,“许多意大利男人就是这样,这对许多意大利家庭有吸引力。”
意大利媒体上月底披露,化名“鲁比”的17岁摩洛哥女模特告诉米兰检察官,她今年早些时候受邀前往贝卢斯科尼位于阿尔科雷的别墅,参加晚宴,其间目睹“多人性游戏”。鲁比说,她获得7000欧元酬金,贝卢斯科尼承诺送她一辆奥迪汽车。
3日公布最新民调结果显示,最新性丑闻没有对贝卢斯科尼的支持率产生明显影响。他的个人支持率稳定在50%左右。
不过,丑闻引起不少贝卢斯科尼政治盟友的警惕,其中包括一些“铁杆”支持者。执政的中右联盟成员、北方联盟领袖翁贝托·博西说,贝氏陷入丑闻可能影响意大利的国际信誉,进而影响意大利向投资者出售国债。
在今后数月内,贝卢斯科尼面临一系列棘手问题,包括他本人可能因卷入腐败案件遭到起诉、政府推行的税收和司法改革引发争议。
据新华社电