![]() |
|
|||
意大利总理贝卢斯科尼擅长借开玩笑化解自己的“花边丑闻”,但在政治盟友看来,贝卢斯科尼爆出丑闻后所讲“笑话”已不那么好笑。
“意大利男人就这样”
一家民意调查机构的负责人毛里齐奥·佩萨托说,每次爆出丑闻,贝卢斯科尼为自己辩解的玩笑话并非随口说出,而经过事先设计。这些话针对普通选民,不是对反对派和政治评论员批评的回应。
“他总说,‘我是男人,我和女人一起,我就是这样’,”佩萨托说,“许多意大利男人就是这样,这对许多意大利家庭有吸引力。”
贝卢斯科尼先前多次爆出“花边丑闻”,但他一一“化解”。尽管批评声音不断,贝卢斯科尼坚称自己将继续担任总理,直至2013年任期结束。
影响意大利国际信誉
迄今为止,贝卢斯科尼的策略似乎依然管用。3日公布最新民调结果显示,最新性丑闻没有对贝卢斯科尼的支持率产生明显影响。他的个人支持率稳定在50%左右。
不过,丑闻引起不少贝卢斯科尼政治盟友的警惕,其中包括一些“铁杆”支持者。
执政的中右联盟成员、北方联盟领袖翁贝托·博西说,贝氏陷入丑闻可能影响意大利的国际信誉,进而影响意大利向投资者出售国债。
议长“分道扬镳”
意大利众议院议长詹弗兰科·菲尼今年7月与贝卢斯科尼“分道扬镳”,给后者领导的政府埋下隐患。
国际评级机构标准普尔公司本周警告说,过去几个月政局不稳可能给意大利今后一段时间的经济带来负面影响。多数政治分析师认为,意大利明年初举行议会选举的可能性最大。届时,贝卢斯科尼的执政联盟有望保住众院,但可能丢掉参院控制权。
新华社供本报特稿