|
||||
黄运特和“陈查理”。
昨日下午,南方国际文学周特邀嘉宾、华裔学者黄运特携其曾获美国国家图书奖和普利策奖提名的《Charlie Chan》(以下简称《陈查理传奇》),现身“南国书香节”与众多读者一起分享了他的写作经验,并以曾经风靡好莱坞的银幕形象——华裔神探陈查理为例,探讨了美国文化中的华人形象的变迁。当问及笔下陈查理与其他侦探形象的最大区别时,黄运特笑言:“陈查理与福尔摩斯的最大区别就在于,他是一名有‘颜色’的侦探”。
鲁迅曾是“陈查理”粉丝
黄运特介绍说,在美国文学历史中,亚裔族群的形象在很大一段时间是缺失甚至是偏于负面的。一次偶然的机会,他在社区淘旧书时,曾经红遍美国的华裔神探“陈查理”走入他的视线。黄运特说:“陈查理在20世纪初期的美国社会很有名,关于这个人物的电影有50部,此外还有6部小说。”上世纪30年代开始,由白人演“黄脸”戏的“陈查理系列”电影不仅在好莱坞掀起热潮,同时也开始传播进入中国。鲁迅夫人许广平回忆,只要关于陈查理的电影在上海上映,不管电影院多远,鲁迅先生必定观看。
《陈查理传奇》是黄运特第一本用英文写的通俗读物,他告诉读者:“我下了很多功夫,经过了10多年的积累与构思,深入研究花了一年时间,搜集了很多故事。”《陈查理传奇》自出版以来备受美国文学界关注,获得美国国家图书奖和普利策奖提名,并得到众多学者和书评家的好评。
神探幽默金句多达千条
用英文写成的《陈查理传奇》在叙事和思维方式上也贴近美国文学的传统,不仅如此,黄运特在行文中还融入了大量的美式幽默,比如陈查理不仅断案如神,还是一位不折不扣的“金句王”,像“真理就像足球,被踢好几次才会进球门”,“所有的猫在晚上看都是黑的”,“圆滑的人常在自己的油里滑倒”等等。根据相关影视资料,诸如此类的幽默金句多达1000多条,由于授权关系,黄运特的书中收录了精心遴选的50条“陈氏语录”,供读者赏鉴。
另一方面,黄运特承认,这些西式幽默、中西方表述方式的差异,或许会令中国读者感到“消化不良”,未必能够理解清楚。据他透露,该书中译本正在紧锣密鼓的筹备过程中,中文译稿初稿已经出炉,正在修改,不过出于种种顾虑,翻译工作并非由他本人完成。黄运特表示,英文原版当中的部分内容,在中文版中需要进行相应的调整、乃至重写,“我现在有点后悔没有自己动手来翻译了。”
美国评奖机制“比较客观”
美国国家图书奖是美国文学界、出版界最重要的奖项之一,而黄运特曾经担任该奖项“非虚构写作”类的评委。谈及美国评奖机制,他的评价是“比较客观”,黄运特回忆说,当时连他在内的5个评委在评奖前都会和主办机构签订一个保密合同,对评奖过程、评委意见、讨论细节严格保密,一个字都不能外泄。黄运特说:“这么做主要是为了确保评委在评奖过程中能够畅所欲言,不必担心个人言论流传出去后遭受外界压力。”
令黄运特印象深刻的还有评委工作任务的繁重,据他透露,由于当年参与评奖的作品很多,几位评奖人必须在三个月内要浏览400多本提名书目,讨论过程中更是争得头破血流,到了颁奖仪式举行当天中午,五位评委仍然争论不休,从中午聚餐又讨论到傍晚,临到奖项揭晓前最后一刻,才取得一致意见。
那么这种不透明的“闭门”评奖方式,如何保证公正性?是否存在暗箱操作的可能?黄运特笑称:“这一点我倒没想到过,不过总的说来,在美国,像国家图书奖、普利策奖这样的评奖是不可能走后门的。
南方日报记者郭珊
实习生黄泸容聂伊禾牟
链接:
黄运特和他的陈查理
2010年,黄运特创作的《陈查理传奇》出版,在美国文学界引起了高度关注,被提名美国国家图书奖与普利策奖。该书中记述的华裔侦探陈查理是美国20世纪影坛叱咤风云的人物。
在美国华人、华裔群体中,陈查理是个特殊的形象。1925年,英国作家鄂尔·德尔·比格斯(Earl Derr Biggers)利用丰富的想象力,塑造了华裔神探陈查理。他出生在夏威夷,他的英语支离破碎,喜欢引用孔子的话。他为人谨慎,观察力强,精明能干,通过自己的努力,从一个家童变成侦探,进入美国主流社会,实现他所追求的美国梦,成为模范少数族裔的典型。许多白人探员无法侦破的案件在他手里都迎刃而解。
黄运特在接受记者专访时说,“陈查理在20世纪的美国文坛很有名,而且经常被人当成是负面的亚裔人物形象,这其中存在一些误解。其实他是一个很有智慧和幽默感的探长,也可以说是东方式的大智若愚吧。这本书就是要结合时代背景,剥开银幕形象的创造过程,并且以陈查理作为代表,回眸中国移民融入美国社会的艰难历程。”
黄运特创作的《陈查理传奇》这本纪实文学书从陈查理的原型真人(张阿平)写起,交叉着描写中国人在美国的历史、美国早期电影史、好莱坞的东方热、中美文化交流史,以及作者本人作为一个中国人在美国寻找陈查理踪迹的经历和感受。
对于这部作品,美国著名书评家Jonathan Spence(史景迁)说:“这是一部独辟蹊径、令人陶醉的书。它为我们提供了一个从中西两个侧面探讨中国人的经历的崭新方向。此书将彻底改变我们怎样叙述这个争议不绝却又扣人心弦的故事。”
黄运特描述陈查理的原型张阿平的生平比小说中描述的更为吸引人:张阿平父母在夏威夷生下他,随后回到中国,再返回夏威夷。张阿平几乎是文盲,但最终成为檀香山警局的警探级警员,他常戴着一顶牛仔帽,一条鞭子,相传能像飞人一样从这个屋顶跃到另一个屋顶。
总策划:杨兴锋张东明
总监制:陈广腾姜晖
执行策划:陈志李平科蒲荔子