|
||||
采访苏德纲是在一个晴朗的上午,他女朋友的咖啡馆里。苏德纲从外面走了进来,高高瘦瘦的,挎着双肩背,金发随着轻快的步伐飘动着,一脸的羞涩和紧张。我说“Hello”,他说“你好”。
很难想象眼前这个内向且学生气十足,甚至有点“闷”的大男孩儿竟然会耍贫嘴,更难相信他会站在舞台上说相声,逗得观众捧腹大笑。
整个采访过程,苏德纲一直用中文与我对话,遇到我对他提问中不明白的词语,他会马上认真地问“××是什么意思”,待我解释后,这个腼腆男孩儿的脸上总会露出一丝喜悦。
采访结束,他对我说了一句——“谢谢你又教会了我三个词语。”
提起郭德纲,大家都知道。但在咱们天津,还有一个来自大洋彼岸的美国小伙儿,也叫德纲,也说相声。
他是苏德纲,31岁。来天津已经10年了,喜欢中国的书法、古玩、中国功夫等等,尤其相声是他的最爱。偶然间经郭德纲的评书师傅金文声介绍,认识了著名相声演员马树春并拜其为师。从苦学汉语到相声演出,苏德纲觉得异乡的生活充实极了。
“德纲”一名来自9年前
这个洋小伙名叫Daygan Sobotka,是美国弗吉尼亚州的留学生,有个响当当的中文名——苏德纲。名字听上去多少有点儿效仿郭德纲的意思,可这名却是9年前就起好了的。“我在美国有许多中国朋友,2000年我们在一起聚会的时候,要大家帮我起个中文名字,他们就根据我的英文名起了个‘苏德纲’。我叫‘Daygan’,和‘德纲’很相似,姓‘Sobotka’,就用了前半部分的音译为‘苏’。我觉得很好听、挺上口。”
苏德纲来中国十年了,如今已能说一口流利的中文。1999年第一次来天津,在天津师大做了一个半月的外教工作,短短的时间,天津给他留下了很好的印象。外教工作结束后,苏德纲回到了美国,转年3月,他又回来了。
学汉语爱上中国文化
这次苏德纲是来投奔他在美国认识的一位塘沽朋友,他给自己订了个计划——3个月搞定语言关。那朋友是个中学老师,苏德纲每天晚上都要到朋友家学习中文,“每天4个小时,我一直很认真地学习学习再学习,转天白天就是复习前一晚的功课。我觉得,只有在生活中才能了解中国的文化和语言魅力。”苏德纲说。3个月后,他果真能够用汉语进行基本的交流,此时的他又做出了一个重要的决定——留在天津发展。
苏德纲首先在天津理工大学国际教育学院进修汉语。课余时间他喜欢上了中国功夫,不到一年,苏德纲的太极拳竟打得有模有样。除了太极拳,苏德纲说他还喜欢逛街,天津的古文化街和鼓楼是他常去的地方。到了那里总是先要买上一串糖堆儿,然后边吃边逛。传统的建筑、别致的工艺品总能让苏德纲变得兴奋起来,看看这个,摸摸那个,爱不释手。
年纪轻轻的帅小伙也想靠自己的劳动挣点钱。那时候的他,平面模特、婚纱店礼服模特、电视剧演员都曾做过,记忆最深的是拍喜剧片《追着幸福跑》和《低头不见抬头见》,“这真是让我感受到了中文的幽默与当演员的乐趣。”
听不懂也跟着乐
朋友建议他多听听相声对学习语言有帮助。那时的他还不懂相声是怎么一回事,也没听过,暗自觉得可能跟笑话差不多。还记得第一次接触相声是在苏德纲去南方旅游的火车上,广播里有俩人的声音,你一言我一语的,不时还传来观众的笑声和掌声,车厢里的人也跟着乐,苏德纲立刻猜到了这可能就是朋友所说的“相声”,“那时我的中文水平只能达到一般交流,相声还真是听不懂,不过看到周围人那么开心,自己也被感染了,人家笑我就跟着笑呗。”
苏德纲说他的梦想是当演员。2006年秋季的一天,他路过天津电视台想问问是否需要出镜演员,和门口保安人员无意间的攀谈,却让苏德纲与相声结下了不解之缘。“他跟我说你想当演员,为什么不说相声呢。你也叫德纲,找郭德纲学相声多好。后来他说他的父亲教过郭德纲,可以给我介绍。”
如此偶然的机会让苏德纲有幸结识了天津评书名家金文声先生,金先生是郭德纲的评书老师,第一眼见到苏德纲,金老先生就喜欢上了这个洋小伙儿。决定把他介绍给天津著名相声演员马树春。
被马树春收为徒弟
苏德纲很珍惜这次拜师的机会,从此对相声倍加关注,成了津城各大茶馆里的常客。只要有马树春的演出,他就坐在台下认真地听,把不懂的词记下来,等演出结束后,就向师傅讨教。虽然汉语说得不错,可相声毕竟是一门艺术,中国人学起来都困难,对于一个外国人来说,更是难上加难。“我每一次听相声都有困难,因为听相声不像新闻里的发音和语法那样正规,许多口音和歇后语我都听不懂,尽管这样我还是坐在台下仔细听、认真记。”
苏德纲的认真劲儿一次次打动了马树春。有一回马树春说到一个词,苏德纲听不明白,也没有准确的话能给他解释,就让身边的一个人用英语给他翻译。一旁的苏德纲马上就说:“不不不,我不要听英语。”他说他要学好汉语,凡是用英文解释的,他都不要,他请马树春把这两个字写下来,回去自己查汉语字典。
渐渐的,苏德纲能听懂一些相声段子了,到令人发笑的地方,他也能会心地笑了。记得2007年在“外国人说普通话大赛”上,苏德纲模仿了一段马三立的《逗你玩》——“妈妈,他把咱家褂子拿走了。谁啊?逗你玩。”普通话夹杂着不太纯正地道的感觉逗得全场观众捧腹大笑。去年夏天,他被马树春正式收为徒弟。
师傅为我“捧哏”
苏德纲说永远也忘不了自己第一次登台演出的画面。那时苦练过一段《蛤蟆鼓》,是与师傅合作的,每周苏德纲都要往师傅家跑好几趟。“想要呈现出一段好的作品真的很不容易,不仅要说准确,还要注意语速、声调和表情等诸多因素。”第一次上台,苏德纲满怀信心,因为练了这么久,况且捧哏的又是自己的师傅。没想到还是出现了失误,幸好师傅救场,吓得苏德纲一身冷汗。
此后的演出,苏德纲变得兴奋而又紧张。“因为我掌握的越来越多,对自己的要求也就越来越高,真希望我的相声能给大家带来快乐。”第二次、第三次登台,苏德纲就成熟多了,观众的叫好声让他很是享受。
如今,这个帅气的洋小伙儿交了一个漂亮的中国女朋友。女友开了家咖啡店,苏德纲帮忙打理。店内店外一切都设计成苏德纲脑子里美式咖啡店应有的模样:院子里盛开着各色小花、玻璃窗前用粉笔写的店内节目通知、屋内的布局摆设、墙壁上的另类油画……一切都是那么的随意。说不定哪天他还会在那里给客人说段相声。他说相声已成为他生活中的一部分。