|
||||
本报讯(记者高丽)由宋安娜著、李灵翻译的英文版《神圣的渡口——犹太人在天津》出版以来受到广泛关注,天津海外联谊会、天津市作协、《天津通史》课题组、天津人民出版社昨天联合举办该书英文版出版研讨会。
中华民族与犹太民族的友谊源远流长,早在唐代的丝绸之路上就有犹太人的足迹,犹太人在天津生活了一百年。这部书史料真实,内容丰富,文笔流畅,英文版的出版必将成为两个民族感情联系的纽带,为中国与以色列的经济、文化的交流起到重要作用。与会专家和学者认为,《神圣的渡口——犹太人在天津》是目前惟一一部研究天津犹太人的专著,也是第一部全面介绍天津外国侨民群体生活状态的专著,其英文版的出版不仅是天津出版史上的一个突破,也是“近代中国看天津”走向世界的一次成功尝试,必将彰显天津国际主义、人道主义的崇高城市品格。
天津犹太人、以色列企业家塞穆尔·穆勒说,他生在天津,在天津长到18岁,书中的许多描述,是他亲历的。近十几年来,他多次来津,每次都唤起童年的回忆,感觉非常温暖和幸福。他希望更多的英语读者通过该书的英文版,分享这种温暖和幸福。