![]() |
|
|||
|
||
|
||
|
天津北方网讯:近日市民崔先生反映在天津市公园雕刻、碑记和老字号典故牌子上发现了几处错别字。昨日(12月15日),记者前往现场进行了调查。
按照崔先生的反映,记者在河北区耳闸公园天石舫碑记上看到第四列“永乐二年既公元……”的“既”字。在金刚桥与永乐桥之间海河亲水台上一处铭石的说明上有“洪水冲涮”的字样。身为语文教师的崔先生认为,“既”字应写为“即”,铭石说明上的字应为“洪水冲刷”而不是“涮”。在天塔滨湖公园人行道的雕刻上有一处为“挺撥俊秀”,崔先生认为“撥”字的简体字为“拨”不是“拔”。记者在古文化街老美华门口“幌子的典故”牌子上看到上面一处写为“像征”。
天津市语委委员、天津市语言协会顾问、天津师范大学谭汝为教授表示,“既”字应该为“即”,意思是“就是”,在古代偶尔可以通融为“既”但是使用情况很少,现代字中正确使用应该写为“即”,由于碑记是现代人所写,因此不应该使用“既”。“洪水冲涮”应该写为“洪水冲刷”,“涮”和“刷”,两字的意义和读音都不同。滨湖公园的“撥”字是“拨”的繁体,而“挺拔”的“拔”字没有繁体写法,用在这里是错别字。对于老美华门口牌子上的“像征”,谭教授表示即使上世纪六十年代写的也不能用“像”,应该写为“象”,也是一处错别字。
字不达意有碍观瞻得改!
市水务局工程管理处将统一修改
记者致电市水务局工程管理处,相关负责人表示天石舫碑记和铭石说明属于海河综合管理办公室负责。当天下午,市水务局海河管理处回复记者,已派工作人员现场核实了情况,确实存在错别字的问题,由于铭石说明是雕刻在玻璃上而天石舫碑记镌刻在石头上,如果修改将对两处雕刻整个破坏,影响人文景观。不过该负责人表示,在海河沿岸进行人文景观更新的时候将统一对其修改更换。
河西滨湖公园管理办公室将及时更换
河西滨湖公园管理办公室负责人表示,公园的石刻是从外面定做来的,问题应该出现在制作方,但公园管理处的监管人员也存在疏忽,对错别字的雕刻将及时更换。
老美华鞋业核实后纠正
天津老美华鞋业服饰有限责任公司行政管理部负责人告诉记者,典故牌匾大约是上世纪六十年代统一制作挂上去的,一直以来也没有注意错别字的问题,部门将进一步核实并上报公司及时纠正。