28日,记者在秀水服装市场发现摊商们和老外砍价时外语十分熟练,据摊商自己介绍,他们当中很多人不仅英语熟练,日、俄等其他外语也不赖。
当天上午记者来到秀水市场,忽然被一阵听起来很流利的英语声吸引,一看,原来是一名摊商用英语在和外国顾客讨价还价。这名摊商告诉记者,她不仅会用英语讨价还价,日常生活用语也行。“我的英语不算好,还有许多摊商能用英语和老外讨论国际形势呢,会用日语、俄语讨价的人也不少。”她说,不过没听说有谁去学校进修,大家都是通过和老外做生意硬练的。
“秀水市场摊商们的外语水平真这么高吗?要这样我还不如以后到这里来学习外语呢。”不懂英语的记者将信将疑。当天下午,记者请在大学里当英语教师的钟先生前来鉴别一番。
钟先生在仔细听多家摊商和老外的讨价后告诉记者,外行听秀水摊商们的英语确实觉得熟练,因为他们就会那几个英文单词,或几句话,但其中有错。
例如,本来英语里的“不能再让利了、最低价”应该是“no more discount”,他们说成“finish”(意思是“完成”);“最小号码”应该是“smallest”,他们说成“very very small”;“这种颜色适合年龄大的女士”应该是“this colour fits old lady”,他们把“fits”给说成了“flights”。
钟先生说,虽然他们的英语错误百出,但在特定的语境下老外也能听得懂。(马多思)
|