中文说明提到八国联军入侵,英文对照中却没有相关内容,管理部门表示核实后尽快修改。最近 北京青年报接到一位外地张先生的来电,说他在去颐和园游览的时候发现,园内一些景点前文字标牌上的英文部分未提这段历史,只有一个rebuilt(重建)的年代,实在让国人难以接受。
昨天下午记者走进颐和园的东宫门,一进门的南侧有一块大牌子,上面是对颐和园全园的总介,中文、英文无一例外地提到了该园曾经遭受过列强破坏的历史。
再往里走,情况就不是这样了,首先是仁寿殿,此处景点的左右两块标牌上都有中英文对照注释,中文在一开头都会有一句:咸丰十年(一八六○年)被英法联军烧毁,光绪十二年(一八八六年)重建。而对应的英文介绍里面却只能找到一句:When it was rebuiltin 1886(1886年被重建)。这之后来到了长廊,但见其英文介绍里也只是说:and then rebuilt in 1885 after the disaster in 1860(在1860年的灾难之后于1885年重建)。
记者又来到乐寿堂和玉澜堂,这两处的英文介绍里倒是没有漏掉这段历史。
记者注意到来来往往的游客中有不少人都会驻足阅读一下景点的文字介绍,但几乎都只看一下中文,一位游客把视线转向英文,察觉出不对劲,他一脸疑惑:“怎么会这样,这样的遗漏可不应该。”
据一位公园管理处工作人员介绍说:“说明牌的文字由公园内的文物部门来拟写,而制作是由管理部门来执行,造成几处景点的英文介绍遗漏了内容,原因可能有两点:牌子不够大,英文直译过来的文字要比中文多不少,使得制作人员不得不删去一些;另外某些工人对这段历史不一定很了解,结果就给省略掉了。但是不管怎样,出现这种疏漏都是不应该的,我们很感谢您提的意见,核实后,尽快修改。”(李军)
|