每当想起10年前的那个场景,萨沙·达米多夫总是会逸出笑声:舞台上,几名演员正卖力地表演,但恐怖的发音将好端端的一场喜剧变成了对神经的折磨;而台下,观众们坐在一片尴尬的寂静中——走,对不起演员,不走,又对不起自己。
达米多夫当时也在那个舞台上,他所在的盖舍尔剧团清一色地由俄罗斯犹太人组成,在前苏联解体后,他们随着移民大潮,离开故乡来到了以色列。为了在新的祖国站稳脚跟, 为了适应新的环境,这些移民一直在努力着。一些前苏联演员学着用希伯来语表演,但大多数人都是第一次接触讲希伯来语,其中艰辛,可想而知。达米多夫回忆说:“我们根本不知道自己在说些什么。”
但现在,43岁的达米多夫已经是一名地道的以色列人,昔日的俄罗斯口音已淡不可闻。以色列改变了他,也改变了其他俄罗斯移民。但谁又能否认,这些移民为以色列带来的变化呢?
从1989年到现在,90万说俄语的人为以色列人口贡献了20%的增长率。如今,在以色列520万的人口中,14%是移民或移民的后裔。如今的以色列更加欧洲化,而宗教色彩日益淡化。
以色列国家移民研究所的社会学家埃利泽·费尔德曼也是一名俄罗斯移民,他说:“如果说以色列有一个‘小俄罗斯’一点也不过分,而且,这个‘小俄罗斯’还在不断地壮大、完善。这里有自己的报纸、杂志,有自己的研究机构和高等学府。”
大量科学家、医生、工程师的涌入,无疑为以色列的社会发展和经济发展都注入了令人振奋的活力,在短短的几年中,以色列经济成倍增长。更引人注目的是,她已经成为不可小觑的科技强国。
不仅仅如此,热爱艺术的人好像也突然增加了。盖舍尔在以色列的声望非常高,他们带着混合着甲壳虫音乐的沙翁巨作《仲夏夜之梦》走遍全国,所到之处,场场爆满。由于盖舍尔在希伯来语中有“桥梁”之意,这些移民艺术家自然担负起了连接以色列和世界的使命。
移民来自世界各地,摩洛哥、阿根廷、美国……他们虽然离开了自己出生的地方,但同故里仍保持着千丝万缕的联系。更有一些移民形成了强大的游说力量,左右着以色列及其第一祖国的政治走向。其中,俄罗斯移民的势力是较为突出的。
俄罗斯移民通常聚居在一起,那里的学校、酒吧、饭店说俄语的不在少数。据说,俄语电视台近日将开始运营。但为了缩小同土生土长以色列人之间的差距,这个电视台还有希伯来语的子栏目。电视台台长尤利亚·伯克维奇希望,那些观念陈旧的以色列人能够通过电视台了解移民的想法。
在近一个世纪的犹太复国运动中,俄罗斯犹太人一直担负着中流砥柱的角色。以前的苏联,如今的俄罗斯,都与以色列有着难以割舍的联系,大到政治、经济和文化等宏观事务,小到歌曲——许多以色列歌曲中都可以品到俄罗斯的味道。
以色列总理沙龙曾经表示,以色列仍然肩负着犹太复国运动的重任,仍有许多犹太人流落在世界各地,以色列要将他们带回来。以色列等待着更多的移民,而他们将为以色列带来更多的变化。(席雪莲)
|