语录可能是维吾尔族版本
北方网消息:昨天,接到读者陈永祥的求助电话。原来,多年来喜好收藏各种版本毛主席语录的陈永祥不久前得到一本毛主席语录,但令陈先生头疼的是至今仍不知道这本语录是什么语种、哪国文字。上网搜寻、送到云南少数民族出版社等多种方法都试过了仍无结果……6月11日陈先生还将该语录送到外国语学院翻译中心,经过半个月的查询,外院教授们也查不出是何语种的版本。最后陈先生想起了快报,就打来了电话希望借助快报寻找一位对语言有研究的专家帮帮他的忙。
昨天下午,在外国语学院翻译中心,记者见到了陈永祥和他被他视为宝贝的毛主席语录。据陈永祥介绍,这本语录是6月5日他花了100元从北京报国寺淘回来的。记者翻开语录,发现里面全部是密密麻麻的字母,但既不是英文,也不是汉语拼音。对毛主席语录深有研究的陈永祥告诉记者:“这是个罕见语种,据我估计该语录是1976年出版的,你看这里标注着76年的阿拉伯数字,还有象形文字的‘年’字,但究竟是何种语种则至今难以判定,翻译中心的林老师正和上海、北京等城市的翻译专家联系,还准备将该版本传上网看能不能知道究竟是哪个语种。”
最后,陈先生表示:“这个版本是何语种一旦确定,我的毛主席语录收藏就有46种文字的版本了,除了汉语版,藏、蒙等少数民族版,还有各种外文版和盲文版,在全国堪属第一。今年我将带着这些宝贝去各地展览,让更多的人回忆那个特定的历史时期。”
|