纽约时报英文版22日刊登专栏作家纪思道的文章“从开封到纽约——辉煌如过眼烟云”,标题首次使用简体中文字。此一罕见举动,为全球中文热再添话题。台湾《联合报》对此予以高度关注,30日刊发多组文章就中文使用展开比较报道,从中可以看出,简繁体中文在世界上的热冷程度明显不同。
报道称,北京外国语大学两年前就估计,全球至少有85个国家、2500余万人口在学习中文。而大陆近年更是积极抢占中文教育市场,去年11月,全球第一所“孔子学院”在韩国汉城开幕,这项计划要陆续在全世界设立100所“孔子学院”。中国大陆输出中文教育资源,在抓住商机的同时,也将中华文化一并输出。
台湾用中文老外有的不知道
两年前在美国威斯康辛大学读书的台湾留学生张静慧,曾在该校担任中文助教。她发现,中国大陆的崛起,让美国同学热衷学中文;但这些老外似乎不知道,亚洲四小龙之一的台湾地区也使用中文。
“他们觉得要学中文,得去北京;找工作,得去上海。”张静慧说,老外学写简体字、读写着“一国两制符合全体台湾人民期望”的大陆教科书。
但这股潮流,已经很难阻挡。大陆有十多亿人口、政治和经贸的往来国家遍布世界,“以流通的程度来说,简体字早就打败繁体字。”台湾的文化大学国语研习班主任王玉琴说。
去年有7000多名外籍学生到台湾学中文,却有65000多名外籍生到大陆学中文。台湾各大学设立的语言中心约十多个,但大陆教中文的学校多达两百多个。
王玉琴说,大陆有计划地栽培汉语教师输出至全球各地,拿美国来说,中文学校、各大学的中文课,绝大多数都已经使用简体字教学。
认识简体字台湾校园办比赛
报道说,连台湾的语言中心也端出“同时教授简体字、汉语拼音”的菜单,因为只有这样才能吸引外国学生青睐。
王玉琴说,外国学生来台湾学中文,多半也会要求学汉语拼音和认识简体字;过去教注音符号和繁体字的课程,已经不能满足老外的需求。再者,大陆推出“汉托”,即如同英语“托福”考试的“汉语水平考试”,外国人为了取得检定中文程度的证书,简体字一定得懂。
就连在繁体字根据地的台湾,校园也吹起认识简体字的风潮。台北大学还举办认字比赛,帮助学生认识简体字。去年主办这项比赛的台北大学中文系老师李翠瑛说,读简体字书是必然趋势;更有学生扬言,“不懂简体字,就落伍啦!”
来自马来西亚、在暨南大学中文系教书的作家黄锦树说,几乎中文系的教科书、参考书都由大陆进口,因为现在“中文领域最好的学术研究都在大陆”,所以简体字书非看不可。他还记得自己读大学时,只能偷看盗印大陆书;现在学生可以光明正大的在台湾买到大陆书。
台湾的大陆出版品,从禁书到开放,始终是市场先行、政策后追。至于到底市场有多大,报道称,以前的估计从一年两三亿到七八亿元,并没有定论,唯一确定的是,市场潜力不小。
|