|
先看近日北方网转载的一篇报道:
《广电总局下发主持人自律公约严禁用港台腔方言》。
“我好好感动”,“真的很不错的耶”……这些听了让人直起鸡皮疙瘩的主持人发嗲广告,终于有望被管理了。日前,国家广电总局正式下发《中国广播电视播音员主持人自律公约》(以下称为《公约》),对主持人用语做了许多明确的要求,触犯《公约》者甚至会遭“下岗惩处”。
近两年,内地主持人用语一直存在港台化倾向的问题,而且大有泛滥之势。现在只要打开电视或收音机,观众就会发现,“哇……耶”等港台化的语气词不经意间从内地主持人嘴里蹦出来,甚至原本以大气儒雅自居的中央电视台主持人现在也有发嗲的趋势。
为刹住这股风气,《公约》特别要求,“除特殊需要外,一律使用普通话,不模仿港台腔及其表达方式。”而且,主持人随意夹带外语、用方言播报的现象也在明令禁止的范畴之内,“不模仿地域音及其表达方式,不使用对规范语言有损害的口音、语调、粗俗语言、俚语、行话,不在普通话中夹杂不必要的外语。”
另外,《公约》还要求主持人外形上要有所禁忌,如服饰、发型、化妆、声音、举止要与节目(栏目)定位相协调,大方得体,拒绝媚俗。
以上这些报道令笔者深有感触。
倒退20年,在改革开放之前,广播电视主持人向来是一副“一本正经”、正襟危坐、矜持严肃的面孔,具有浓厚的宣传教育色彩,让听众、观众感到高高在上。改革开放以来,随着港台明星涌入内地,港台娱乐类节目也渐渐开禁,他们节目中活泼、平易、贴近观众的主持风格让人耳目一新。从一些地方台开始,大陆兴起了效仿港台电视节目之风,主持人说话开始变得自然了,不再“拿腔作调”,不再保持高音调,开始走近观众,电视台从综艺性节目到新闻播报,不再采用录播的形式,而过渡到现场直播,甚至现在有的电视台已开始“说”新闻,而不是“报”新闻。这些变化都令人感到欣喜,这是改革开放以后出现的新气象,也是“三贴近”原则的体现。
但是凡事都要有个度,物极必反,过犹不及。学习港台节目要有个度,要取其精华,弃其糟粕,贴近群众也要个度,要有个正确的理解,要有原则,贴近群众不是一味媚俗,不是降低自己的身份,更不是降低自己的素质,降到比大多数观众平均水平都低、让观众觉得主持人是些低素质、可以随便被骂来骂去的人。毕竟你代表着媒体,而媒体对社会舆论、社会风气有着不可低估的影响。主持人,毕竟不是普通的观众,是一个“公众人物”,主持人面对镜头说话的时候毕竟不是在一般的场合,主持人的每一句话都会对成千上万的观众起着潜移默化的影响。主持人既要贴近观众、平易近人,也要保持一个公众人物应有的大方得体、举止优雅。
笔者认为,一个优秀的主持人不仅要有随机应变的嘴上功夫,更应该有广博的学识,在主持现场厚积薄发,游刃有余,凭其机智活泼的语言、机敏快速的反应能力来调动观众的情绪,驾驭现场。
而现在有些主持人胸无点墨,不学无术,言语无味,一张嘴就“露怯”,一些基本的常识都不知道,让人怀疑,他(她)可能最多就是初中毕业。还有的节目和主持人只想凭其一些低俗无聊的所谓“点子”赢得观众,那“点子”无非就是拿嘉宾找乐,拿观众找乐,甚至拿自己找乐;还有的女主持人打扮妖冶,奇装异服,俗不可耐,一看就让人想“吐”;也有的主持人想仅凭其所谓“机智幽默”博观众一笑,就觉得自己“出彩”了。其实“幽默”如果没有内涵只能说是贫嘴和无聊。而且“幽默”也要有个度,别“幽默”得出了圈。崔永元曾说,他在与现场观众和嘉宾开玩笑的时候,有一个标准,就是这个玩笑可不可以和家人开或者和父母开,如果和家人父母开不合适,那就不要和观众开。优秀的主持人还应对节目所涉及的领域作深入的学习和研究,做好充分的案头准备,不要说出无知的话来,贻笑大方。
另外,主持人还要尊重观众。国家广电总局副局长胡占凡说,有的主持人称嘉宾为“老师”,还有的称“张哥、李哥”。主持人代表的是公众,主持人这么叫就是强迫所有听众、观众这么叫。在西方,这样是要遭到公众强烈抗议和投诉的。
胡占凡认为,我国主持人的产生机制是造成低俗化的原因之一。他说:“目前主持人都是从主持人大赛中产生的。选拔的标准就是漂亮、年轻、伶牙俐齿和多才多艺,这与西方国家成熟媒体的选择标准完全相反。主持人全成了俊男靓女,但素质修养并不怎么高。比如一些谈话类节目,20多岁的主持人给五六十岁的人讲什么叫婚姻,我认为这非常可笑。”
《中国广播电视播音员主持人自律公约》的推出,相信会有效地遏制主持人低俗化的倾向。同时,笔者认为,此举也将对电视节目尤其是娱乐节目低俗化的倾向起到有效的遏制作用。(郭剑洪)
|