|
||||
昨天,北京奥组委与天津外国语学院举行奥运重要文献翻译项目签约仪式,由天津外国语学院承担北京奥运会的总结性文献和奥运知识转让等重要文献翻译工作。北京奥组委执行副主席蒋效愚、天津市人大常委会副主任孙海麟等出席了签约仪式。
在北京奥运会的筹备和举办过程中,天津外国语学院作为奥运会定点翻译服务单位,出色完成了各项奥运翻译任务,荣获了由北京奥组委和中国翻译协会联合颁发的“中国翻译事业杰出贡献奖”。这次,北京奥组委将《北京奥运会、残奥会总结报告》、《TOK翻译项目》等约800万字的总结性的重要奥运文献和奥运知识转让的翻译,交给天津外国语学院承译。目前,天津外国语学院已完成《百年圆梦》(北京2008年奥运会、残奥会工作报告第一卷)英文版、《北京奥运总体影响研究2号报告》英文版、北京奥运遗产相关资料等重要文献的翻译任务。包括北京奥组委此次委托的翻译项目在内的重要文献和资料,都将作为北京奥运会的文化遗产移交给国际奥委会并作为珍贵史料在其博物馆、档案馆永久保存。