|
||||
天津北方网讯:“旋转”,同一个词语,出现两种不同的读音,且都有权威出处。到底哪个是正确的读音?近日,市民吴女士在给孩子辅导功课时发现,“旋转”在不同工具书上的拼音不同,咨询了多位老师后,发现学校给学生发的书本上也有不同读法,这可令她犯了难。记者刘彩霞
三声和四声来头都不小
市民吴女士有一个上小学二年级的儿子。几天前,孩子把一张学校测评的语文卷子拿回家。卷子上有道题要求给“旋转”一词标注正确的拼音。儿子标注的是“xuán zhuǎn”,老师判卷子的时候给了一个对号。这在吴女士的印象里,“旋转”应为“xuán zhuàn”。于是,吴女士找来《新华字典》进行查找,结果印证“转”在“旋转”一词中发四声是正确的。但儿子坚持说,老师在课堂上就是要求把“旋转”中的“转”读作三声。同时,吴女士为了辅导孩子功课特意购买的《新课标》和《小学语文全解》上也显示“旋转”的拼音为“xuán zhuàn”,“转”发四声。
就此,吴老师致电儿子的语文老师,并与之就“旋转”的发音进行沟通。但老师解释说,在商务印书馆出版的《现代汉语词典》里,“旋转”中的“转”就是读三声。
两种工具书同一出版社
此后,吴女士又给自己做教师的一位同学打电话,得到的答复是,在目前小学的教学中,关于“旋转”的两个读音谁是谁非存在争议。老师避免将其出现在校内测验考卷里。
随后,吴女士也找到了一本《现代汉语词典》,“旋转”的发音果然如老师所说。同时,吴女士发现,她手上的《新华字典》和《现代汉语词典》都是由商务印书馆出版的。
是在排版印刷的时候出了差错吗?吴女士认为,知识是来不得一丝马虎的。读音的对错总得有个标准,年幼的儿子正是长知识的时候,不论怎么说,都该告诉儿子一个正确答案。而自己总得有个标准,来辅导孩子。较真的吴女士曾经尝试着联系商务印书馆的相关部门,希望能就“旋转”在两种工具书中出现不同读音的问题得到确切的答复,但没有结果。一个读音出自《新华字典》,一个读音出自《现代汉语词典》,两种权威的汉语工具书,到底哪个给出的才是正确发音?
商务印书馆:第一次听说
记者致电商务印书馆汉语部,工作人员于先生告诉记者,对这种情况他们是第一次听说,表示查过《新华字典(第十版)》和《现代汉语词典》后再与记者进一步进行沟通。此后该电话都处于占线状态。
汉语专家:“旋转”中“转”发四声
对以上有关“旋转”发音的问题,中国语文现代化学会会长、天津市语言学会会长、著名语言学家马庆株教授在接受采访时表示,“旋转”一词中“转”字还是要读四声的。“转”字读三声时,意思是“改变方向”;“转”字读四声时,意思是“反复地连续不断的圆周运动”。马教授说,最近国家有关部门要开普通话审音工作会议,到时候“旋转”将会被他带到会上,作为制定发音新标准的例词。