![]() |
|
|||
这起污染事件可能促使欧洲联盟就工业用脂肪酸和饲料脂肪出台新的监管规定。
德国农业部发言人艾歇勒说,作为额外预防措施,德国在全国范围对牛奶和肉类产品展开安全测试。
德国政府先前下令扑杀8000多只鸡。德国农民协会主席格尔德·松莱特纳估计,德国农业总计每周损失4000万至6000万欧元(约合5200万至7810万美元)。
不过,这波二恶英污染对人体健康危害程度较低。英国贝尔法斯特女王大学食品安全专家爱克里斯·埃利奥特说,这些“二恶英鸡蛋”潜在危害程度“非常低”。
艾歇勒说,对大多数受污染农场所产鸡蛋的检测结果显示,“三分之二干净,大约三分之一刚好处于危险线位置”。
德国电视一台调查显示,只有4%德国人说他们停止吃鸡蛋,大约三分之二认为没有理由因为这波污染而改变饮食或购物习惯。 (新华社供本报特稿)