北方网消息:在香港问路是一件很累的事,粤语听起来很是温柔,仔细聆听会有一种音乐的韵律。相对与北方语言的粗声大气,香港人的语音如同他们的身高。但眼看对方的嘴唇不停嚅动,你却怎么也听不明白,心中确是着急。
年轻的香港人大多能说一口流利的英语,但粤语毕竟是本土语言,他们交谈起来更显便利。北方人与之交流必须不停的猜测并说出相应的普通话,如果猜对了他们便点头称是,于是询问者与被询问者便有颠倒位置的感觉,后来的那声谢谢也就不太自然了。
相反,年纪大一些的香港人倒能说出让北方人多少听懂的国语,这大约与上辈的教育有关,但他们的一些发音也往往让人啼笑皆非。一次到一个小馆儿去吃快餐,操作间前需要喊号领饭。坐下等,许久没有听到喊我的号码,上前一问,被告之已喊过多次,这才领悟刚才喊出的“巴冷苟”是在叫我的号,看领餐票上,阿拉伯数字分明写着809。
曾有人说汉字的美妙在于书写,身为中国人会因地域的不同而无法理解许多汉字,香港却是一个运用汉字灵活得相当有趣的地方。大街上,文字广告很多图案运用很少,这也是当地一大特色,仔细看去,那些文字有不少让我们看不明白,例如“扒房”,谁能想到这是一间牛扒做得很好的西餐馆;再如“千禧蛇年集邮套票经已上市”,谁又能想到这“经已”是“已经”的意思呢。
不过那日上街看到一家店前打出“大割价”的字眼,让人很是惊喜。不光因为能买到便宜商品,更因为这个“割”字。显然,时下天津还在大肆使用的“大减价”不如这个“割”字好,起码动感差之许多,在这一点上天津的店家“经已”落后了。(王耀强)
|