|
台湾卖简体书业绩好过意料
台湾联经出版公司成立“上海书局”展售简体字书,业绩出乎意料的好。联经乘胜追击,要改装台中、高雄的联经门市,为岛内中南部读者提供简体字书籍服务。老字号“天龙书局”也随即宣布,要开三家“台闽书城”供应大陆图书。
海外的华文出版市场也在转变。新加坡大众书局落脚台湾,原本为了采购台湾繁体字书外销,但台湾区负责人谭白绢走一趟邻近各国的中文书店回来,立刻调整策略,将台湾出版品转印成简体字版本再销往海外。
繁体字的边缘化危机令人忧心。“中研院”副院长曾志朗多次倡议,应该申请将繁体中文字登录为世界人类遗产,得到不少支持。这意味着,繁体中文字具有合乎普世价值的美感和文化内涵,但也已经到了必须被保护的处境。
台湾繁体书籍大陆抢滩
走进北京高档商场燕莎友谊商场四楼,一眼就看到卖繁体字的书城。在大陆经销繁体字书籍需要经过审批,大部分书店都没这种资格。背后有外资的燕莎是特例。
“繁体字书籍印刷精美,售价高些,还是很多人买。”在书城工作近十年的刘娟(化名)正说着,身旁顾客拿了架子上精装食谱、保健书各一本,合计八百多元人民币,毫不犹豫的结帐走人。
大陆近年经济发展快速,生活水平跟着提高,需要各式专业的流行和生活知识;向文化背景接近的台湾取经,成为了解都会时尚的快捷方式。“像《装潢世界》,一些台湾的过期杂志,拿来这里销路很好。台湾过时的,这儿正流行。”刘娟说,繁体字多看几次也能懂。
在BBC工作的米雪儿说,从小学的是简体字,但简体字源自繁体字,其中变化仍有一些逻辑。“台湾书虽然贵,但为了专业知识,也别无选择。”她常买台湾出版的专业书。
国家语言文字工作委员会去年发表调查报告,推动简体字约50年,目前大陆95%的民众都使用简化字,但也有不到1%的民众坚持用繁体字。
这几年不时有大陆学者从文化观点,建议学校教育应部分恢复繁体字。引起最多回响的,是去年三月著名经济学者茅于轼撰文呼吁让小学生读繁体字。他认为,有了计算机,已经没有书写的问题;反而两岸各用一种文字,徒增交流困扰。
|