|
美国中文教育简体当道
台湾东吴大学中文系毕业的沉葆,是美国大华府地区知名的中文教育者。平常她在大学担任行政工作,到了周末,便借用公立学校教室教中文。一转眼,她教了28年,始终捍卫繁体字。
在美国能源部工作的卢瑞平,今年5月接任美东中文学校协会会长。他和沉葆一样,坚持中文应该学繁体字。
大华府地区是美国几个华人聚集区之一,周末上课的中文学校不少。卢瑞平说,台湾移民子女,会选择教繁体字和注音符号的中文学校;大陆移民子女则学简体字,“背景不同,这很自然。”
大陆移民愈来愈多,卢瑞平说,大华府地区教简体字的希望中文学校、美中实验学校,六七个校区可以容纳两千多位学生,只要开班必定爆满。原本教繁体字的学校,有些因应市场需求,也开了简体字班。
沉葆强调,学繁体字的学生确实减少,但教育不会中断。像他这样传承中文教育的老师多半是义务性质,许多就是学生的家长,对教育内容颇为坚持。
过去以繁体字发行的几家华文侨报,也出现简体字的对手报。侨报多摆在华人超市等地点供人取阅,广告是报纸唯一收入来源。大华府发行量最大的繁体字侨报,因应广告商要求,去年开始发行简体版。
中文AP课程议题,最被坚持繁体字传承的家长和老师关切。全美大学理事会决定,中文将成为高中生选修的大学先修课程(AP,Advanced Placement)之一,初步决定以简体字为指定的中文字体。
5月初新闻周刊(Newsweek)即报导,目前已有2400所高中将配合AP计划,在2007年提供中文先修课程。卢瑞平预测,美国学习中文的人数将大幅增加,但简体字必定成为主流。
他说,教授繁体字和注音符号的传统侨校,积极向大学理事会游说,至少争取AP课程同时纳入繁、简中文字体。沉葆说,台湾如果想抢进AP、让繁体中文占一席之地,须利用繁体字的历史渊源和文化深度去说服人家,才是聪明做法。
日本流行学汉字写短信
日本京都著名的清水寺,每逢过年,要由住持拿一支大毛笔,在大张宣纸上写下一个反映那当年情况的“世相汉字”。
与中国渊源深厚的日本,汉字早已融入文化中。日本政府文部科学省规定了“常用汉字”与“当用汉字”,要孩童从小学开始学习汉字。
日本东京大学教授阿辻哲次记得,四十年前读小学,老师说:“你们现在好好学汉字;等你们儿子、孙子辈,就不用学了。”结果老师错了,他说,目前日本的外语学院中,选中文做为第二外语的学生占三分之一,超过德文、法文。
日本政府举办的汉字检定考试,如今每年参加的受测人数超过两百万。除了实用需求,汉字也是流行,阿辻哲次说,日本有八千万支手机,其中三分之二可传输汉字短信,“现在年轻人,为了写短信拼命学汉字。”
相对于日本将汉字视为民族文化资产,同样与中国文化渊源深厚的韩国,二次世界大战后曾废止汉字、推动韩文专用政策,中断汉字教育五十年,直到1992年金大中执政又重新强调汉字。
汉阳大学中文系教授郑锡元曾为了教授繁体汉字,被学生在校园贴标语抗议。但他说,目前韩国与汉字圈国家的贸易量占到贸易总额的一半,学汉字成为现实的需要。他认为,1992年韩国与北京建交,是汉字热潮的起点。
如今从仁川国际机场到汉城的路上,能够看到的汉字招牌,几乎都是简体字。韩国有130万人在学中文,但以简体汉字为主流。对此,郑锡元坚持地说,“为了文化传承的考虑,还是应该学繁体字!”
|