|
||||
“很多妇女认为凯特成为王妃后面临着一项不轻松的任务,不要说她的装束,连她的每一个动作都可能被新闻媒体严厉批评,公众能明显感觉到凯特将要过的不是童话般的生活。”
——英国一家女性网站MyDaily.co.uk调查显示86%的英国受访者表示一点都不羡慕凯特,总编辑卡拉说。
“我父亲在65岁时退休,一年之后他就去世了。穿上拖鞋回家养老的那天对我而言是最糟糕的。”
——将满70岁的弗格森说他还打算在曼联干。
“我认为那简直太不健康了,看到那些16岁就卷入政治、到了60多岁还在政治圈里的人,我就想,上帝啊,瞧瞧这些人吧!”
——英国副首相克莱格这样评价外交大臣黑格,黑格16岁时就在保守党全国代表大会上讲话。
“毫无疑问,那就是Zadig et Voltaire,这是一本有关生活的好书。”
——法国贸易部副部长弗雷德里克·雷夫维波利在被问及对哪本书印象最为深刻时,如此回答。“Zadig et Voltaire”是法国一个著名的女装品牌,而他原本想说的应该是伏尔泰的名著《Zadig》(命运之书)。
“在美国,每当什么事不对劲的时候,人们不是责备华尔街和华盛顿,就是责备中国。”
——不久前访问印度时,巴菲特被问及如何看待2008年国际金融危机,这位年过八旬的亿万富翁如此回答。
“你攻击我们的言行给我们造成的道义伤害比实际伤害更甚,尽管如此,无论发生什么事,你都将永远是我们的儿子。”
——在给奥巴马的信中,利比亚领导人卡扎菲再次以“我们的儿子”称呼对方,并呼吁他出面阻止北约对利比亚发动的“非正义战争”。