![]() |
|
|||
本报讯(记者金力维)“企鹅经典”自1935年8月诞生以来,已经成为文学出版界最重要的品牌。如今,“企鹅经典”来到中国,中文版首次推出10本名著。
“企鹅经典”丛书是文学出版界最负盛名的品牌,能够入选其中的都是最经典、最具特色同时也是最引人入胜的精品,所选作品不仅具有思想性、艺术性,同时也具有可读性和代表性。自1935年诞生以来,“企鹅经典”始终选择一流的版本和译文、一流的导读和注解,精美的装帧,目前共1300多种,涵盖英、法、西、俄、德、意、阿拉伯、希伯来等多个语种,具有不同文化区域的代表性。
中文简体字版“企鹅经典”丛书采用了企鹅原版图书的编辑体例与规范。
首辑十本经典名著,包括《茶花女》、《少年维特的烦恼》、《城堡/变形记》、《白鲸》、《恶之花》、《儿子与情人》、《夜色温柔》、《一个青年艺术家的画像》、《一个女人一生中的二十四小时》、《黑暗的心/吉姆爷》。译本均选自知名翻译家,并配有深刻解读作品的“名家导读”,如著名翻译家黄雨石翻译的《黑暗的心》、钱春绮翻译的《恶之花》;在导读方面,叶兆言对《少年维特的烦恼》的解读、尼日利亚著名作家钦努阿·阿契贝对《黑暗的心》独具观点的评价、纳博科夫对《变形记》详尽的分析等。
此外,在封面设计上,保持全世界统一性的基础上同时又带有本地地域色彩,中文版系列封面呈现出东方水墨气质与西洋油画技法的融合。企鹅集团全球CEO约翰·马金森透露,今年下半年还有一批中文版出版,未来也希望能够有一些中国作品放进“企鹅经典”丛书中文版中。J187