![]() |
|
|||
向西方解读中共成功之谜———《历史的轨迹》英文版法兰克福书展首发
在不少西方人看来,这是一连串的谜:一个起初只有几十人的中国共产党,何以最终成为引领历史前进的中坚力量?一个同样走过弯路的执政党,为何没有像苏联、东欧国家共产党那样失去民众信任?原本一穷二白的国家,中国共产党究竟使用何种秘诀使它取得今天这样惊人的成就?
面对此类疑惑,中国的党史研究专家和图书出版人正试着给出答案。在12日第63届德国法兰克福国际图书博览会上,中国国际出版集团和英国新经典出版社联合举办《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》(以下简称《历史的轨迹》)英文版首发式,将精心打造的中国共产党“成功学”呈现在西方读者面前。
诞生推出恰逢其时
了解中国,就必须了解中国共产党。这已是不少西方有识之士的共识。然而不可否认,当前西方对于中国共产党的研究还更多停留于书斋学府。学术性、理论性著作居多,普及性、通俗性读物偏少。不少对中国感兴趣的外国人找不到合适的资源,只能求助于各类野史秘闻,以致偏见盛行,视听混淆。
“应当说,这是一本非常及时的书,”在当天首发仪式上,中国国际出版集团副总裁郭晓勇颇有感触地说。
“近年来,我在参加国内外文化交流活动时,多次被外国友人问到关于中国共产党的问题,例如中国共产党依靠什么长期执政?为什么能使中国经济长足发展?每每这时我就想,如果能有那么一本简明生动、适合西方受众的党史读物,可以直接推荐给这些外国朋友该多好,”他说。
来自意大利的书商安德烈亚·阿梅里奥饶有兴致地听完郭晓勇的演讲。他告诉记者,对于这本书,他作为一个纯粹的读者或许比作为前来洽谈业务的出版商更有兴趣。“在欧洲,人们确实说不出中国共产党是如何取得成功的。意识形态的偏见和各式各样互相矛盾的描述让它变得有些神秘。我十分想了解中国人自己是怎么看的。这本书在欧洲或许会引发一场讨论,它在意大利的销路值得期待。”
在法兰克福书展副主席克劳迪娅·凯泽看来,中国的崛起和国际影响力的不断增强让西方社会对中国的资讯需求快速增加。“越来越多的西方出版者希望和中国同行接触,共同翻译、出版介绍中国的读物,大家(出版商)都把这看作重要的机会。”
《历史的轨迹》英文版出版商、英国新经典出版社总经理黄永军坦言,近些年,西方主流社会对中国有了一定了解,但真正全面权威、同时又通俗易懂地介绍中共的书确实非常有限。在前期宣传和市场调研中,很多学者、官员等英国社会主流人士已对这本书表达了浓厚兴趣。
企鹅出版集团中国区负责人、企鹅(北京)咨询有限公司董事总经理周海伦说:“现在很多人都在思考中国为什么会崛起。那些以前预言中国不可能保持长期发展的人,看法也改变了,而且也认识到中国会走不同于西方的、自己的道路,这本书对中国和中共作出了自己的解读,我肯定会去读它。”
大胆创新释疑解惑
市场需求已然存在,而要写一本面向西方受众的党史,写什么?怎么写?
本书出版人、新世界出版社社长杨雨前告诉记者,在选题立项之前,出版社进行了市场调研,并邀请国内外专家召开选题策划会,从书的框架搭建、内容撰写、写作风格甚至书名,一一征求市场人士和外方专家的建议。
经过充分讨论,共识逐渐浮出水面:写一本不同于传统党史读物、符合西方受众阅读习惯的书。精心提炼13个最受国内外关注的问题串联全书,一章一题,集中阐述,做到有针对性地解释西方公众的普遍疑问,同时也梳理了中国共产党建党90年的历史和执政经验。
除了用问题构建起全书,创作者在表达方式上也做出大胆革新。翻开这本英文版图书,一股清新之风便迎面而来———没有教材式、灌输式的理论宣讲,而是一个个简单、朴实、真实的小故事,优美的笔法再现一幕幕重要场景,让读者似乎亲临历史的关键时刻。没有自说自话的一家之言,而是大量西方政客、学者、记者以及亲历者的评述和回忆,从司徒雷登、艾奇逊到费正清,他们都成为故事的讲述者或评论员。用西方人的话语丰富文本内容,既拓展了人们的阅读视野,也增强了党史的说服力和厚重感。
关于这两个特色,创作班子给出了形象的总结:“用故事讲思想”、“让别人来评价”。前者旨在打破程式化叙事,解决可读性问题,后者重在突出全面、充分,解决客观性问题,这样的党史读物怎能不让人耳目一新?
通览全书各章节,人们会发现,其中既有“为什么中国共产党能解决13亿人的吃饭问题”,“为什么能保持香港、澳门长期繁荣稳定”这样在西方争论已久的话题,也包括“为什么没有像苏联、东欧共产党那样丧失执政地位”、“为什么犯过严重错误还能得到人民支持”这样比较尖锐而西方读者又迫切希望了解的问题。
在本书主编、中央党校党史教研部副主任谢春涛看来,直面历史是本书赢得读者的关键。“历史是复杂的,党史工作者的使命是还原史实,成功的方面要说,犯的错误也不能避讳,否则公众就会觉得不客观、不公正,”他说,“一些话题本身就是阅读的兴趣点,从目前市场反馈看,这种不回避的态度得到了读者的广泛认可。”
就国内市场而言,《历史的轨迹》中文版自今年3月上市以来,总发行量迄今超过30万册,并连续数月高居图书排行榜前五名。读者的热捧已使它跻身“超级畅销书”行列。
“用生动的故事讲党史,根据问题讲党史,全面而客观地回顾党史,让历史鲜活起来,才能真正吸引住读者的目光,”谢春涛总结说。
面向海外反响不俗
作为《历史的轨迹》海外英文版出品人,黄永军在这本书上着实费了不少心血。“西方读者会对中国共产党感兴趣吗?在本书策划过程中,我们不是没有考虑过这个问题,”他说,“在调查中我们发现,国际社会对中国的兴趣在与日俱增。人们说想了解中国,要先了解中国共产党;而要解读中国共产党,首先要了解中国主流学者是如何看待中共的。”
黄永军说,为了确保效果,他邀请一些外国教授按照西方人的行文思路和阅读习惯对文稿进行了反复修改。截至目前,这本书已在英国订出2000多册。如果新经典出版社将来能拿到英文版全球发行权,预计销售额将达到2万册。
新世界出版社总编辑张海鸥告诉记者,在今年4月的英国伦敦书展上,黄永军看到了《历史的轨迹》的中文版样书,感到非常满意,很快便与新世界出版社签订了版权引进协议。而在那次展会上,韩国、法国、意大利、俄罗斯、西班牙、丹麦、匈牙利、波兰等国的出版商都对本书表现出浓厚兴趣,希望英文版出版后能尽早寄给他们样书。
首发仪式后,德国工程师弗里德曼在展台旁读起了样书。他说:“我从小便对中国历史感兴趣。中国经历这么多年的发展,现在是世界要了解现在中国的时候了。而获得更多关于中国执政党的知识是其中重要的一步。这本书给我们提供了不少信息。”
德国汉学家、民族学家南因果前不久刚通过互联网读到了本书的中文版连载。他在接受记者专访时说,这本书用生动的故事回答问题,并常辅以外国的时代见证人和专家的评价。“这本破解中共成功之谜的书,对外国读者群来说非常具有可读性和阅读价值”。
南因果还说:“这本书或许可给作为学者的我们一个启发,那就是我们的任务不光是撰写面向小圈子的专业文献,还应该面向大众普及我们关于中国的学识,特别是在那些话语权已被似是而非的主流媒体所垄断的领域。”(记者韩墨郭洋潘旭)
(来源:新华国际)