![]() |
|
|||
波伏瓦的《第二性》被誉为“有史以来讨论女性的最健全、最理智、最充满智慧的一本书”,在全世界被公认为当代女权运动的基石,波伏瓦因此被称为第二波女性主义运动的“精神母亲”。在《第二性》出版20年后,加拿大广播电台采访波伏瓦,波伏瓦说:“我认为从总体上看,今天的女性处境一点都不好,我甚至认为情况比我当初写《第二性》的时候还要糟糕,因为当我写《第二性》的时候,我抱着一个热切的希望,希望女性处境即将发生深刻的变化,这也是我曾说过的:我希望这本书有朝一日会过时。”的确,在出版60年之后,这本书依然没有过时,依然让我们思考和反省。
1986年,湖南文艺出版社在内地第一次出版《第二性》,由桑竹影等人翻译,书名为《第二性——女人》,内容只有《第二性》II。内地以往出版的《第二性》中译本绝大多数翻译不全,让读者无法窥得原貌,而少数“全译本”参照的英文译文存在严重问题,在学术领域受到一致批判。为“正本清源”,上海译文出版社从法国伽里玛出版社购得版权后,邀请著名法语翻译家郑克鲁教授担纲翻译,为广大读者、研究学者还原一个原汁原味的波伏瓦。