|
||||
新华网大阪12月7日电(记者马兴华)大阪国立文乐剧场坐落在大阪热闹的日本桥附近。从外观上看,剧场5层高的楼房并不起眼,门前甚至连像样的广场也没有。与周围林立的高楼不同,一排富有日本特色的灯笼装饰着入口,透出浓郁的日本传统色彩。这里是日本4个国有剧场之一,是日本传统木偶艺术文乐的专用剧场。
文乐是400多年前起源于大阪等地的传统艺术,历史上曾几经盛衰,2003年被联合国教科文组织评为世界非物质文化遗产。
文乐是大夫、三弦琴、木偶三者合一的综合艺术。大夫负责诵唱,合着三弦琴的乐声把剧中每一个人物的情绪以及微妙的心理活动通过诵唱的形式传达给听众。由于大夫使用的都是古日语,一般人难以听懂,因此演出时舞台上方都会打出字幕,便于观众理解。
对于一般人来说,文乐显得陌生且颇具神秘色彩。记者虽然来到大阪已经一年有余,但对文乐也是只闻其名,从未一睹其庐山真面目。日前,记者前往国立文乐剧场,采访日本艺术文化振兴会副部长樱井弘。
据樱井介绍,40多年前成立的日本艺术文化振兴会旨在保护并振兴日本的传统艺术,通过多种方式对传统艺术团体的公演、传统艺术继承者培养等提供支持。
作为文乐发源地的大阪原本只有几个很小的文乐演出场地。为了保护和继承这一传统文化,在大阪府、大阪市等的支持下,国立文乐剧场于1984年建成。该建筑融合了传统和现代的设计理念,在整个设计中融入了江户时代的传统建筑风格。
剧场内有一个设有753个座位的主剧场,还有一个有159个座位的小剧场,以及用于培养演艺人员的研修所和展示历史资料的展厅等。每年1月、4月、7月和11月,剧场都有3周的文乐公演,每天公演两场,每场3到4个小时。在没有文乐演出的时候,剧场也举行一些诸如传统舞蹈等其他艺术形式的演出。
剧场一楼的展示厅内摆放着有关文乐发展历史的资料、乐器、木偶及服装等。这里还设有普及文乐知识的角落,每当演出中场休息时,都有志愿者向观众介绍有关文乐的知识,回答观众提出的问题。
木偶是文乐的表演主体。文乐中的木偶大小与真人相当,每个都由3人操作,主操纵者控制木偶的面部表情以及木偶的右臂;左操纵者控制木偶的左臂及所需的小道具,脚操纵者控制木偶脚部的移动。要成为一名主操纵者必须历经很长时间的修习,一般需要30年或更长时间,担任左操纵者和脚操作者也需有10年以上的从业经验才行。
据樱井介绍,除了木偶惟妙惟肖的表演外,故事情节是文乐最吸引人的地方。在经常上演的约100部作品中,大部分都是18世纪创作的经典作品。要想很好地欣赏文乐,观众需要了解一定的历史知识才能更好地领略文乐的魅力。这道“门槛”将许多人拒之门外,但同时也让不少“内行”观众为之痴迷。
樱井说,文乐的观众层相对固定,主要是中老年观众。除了每年几个大的节日观众上座率较高外,平常的上座率都在百分之五十左右。樱井用“相当严峻”来形容目前文乐面临的形势。在公演的几个月里,大阪国立文乐剧场每天的观众虽然不算太少,但在现代艺术的冲击下,文乐要想“火”起来很难。在谈到经营情况时樱井说,剧场每年都有一定的赤字。
为了让日本年轻人了解文乐,日本艺术文化振兴会每年暑假都会组织日本上万名初高中学生到大阪国立文乐剧场参加文乐欣赏会,普及文乐知识。现在,文乐观众席上有时也会出现年轻人的身影。为了确保大阪文乐表演队伍后继有人,该组织从1973年开始,每隔两年就选拔一两个年轻人补充到演员队伍中,使大阪文乐表演队伍人数维持在90人左右。
(来源:新华网)