|
||||
调查:新版四级听力你有没有填完答题卡
原标题:英语四六级大玩中国风改流程4成考生听力交白卷
12月14日,改革后的四六级考试在寒风中揭开了自己的面纱。本次考试继续沿用多题多卷模式,新题型首次亮相,考试流程略有变动引发广泛关注。缺乏准备的考生们显然有点“水土不服”,四级考试一结束,考生们关于四六级考试相关讨论立即登上微博热门话题前三名,有人戏称“还有180天就要四级考试了,我刚做了一套真题”。
学生不熟听力新流程超四成恐交白卷
“上午考完四级的同学普遍反映没有时间填答题卡一,几乎是一听完听力老师就收答题卡了,下午去考六级的同学切记一定要边做边涂答题卡,周知!”四级考试结束,微博上立刻出现了一条这样的“温馨提示”。
按照四六级最新考试流程,听力考试结束后,监考老师是需要立刻收取答题卡一的。而多数考生并不熟知这一流程而导致了这个结果。随后@新浪每日英语推荐立刻在微博发起调查《新版四级听力你有没有填完答题卡?》, 6个小时收到了3269条网友的投票,其中只有58.5%的考生表示“万幸,填完了”。而没有填完的考生中,有18.3%是听力完全交了白卷。
翻译题主打“中国风”“玩坏”小朋友不会指南针译成GPS
2013年四六级变动最大的就是翻译:“改革后将单句汉译英调整为段落汉译英,翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字;六级长度为180-200个汉字……”,而这部分占了全部分值的15%,所以早有行业专家称本次四六级得翻译者得天下。
六级考试结束后,考生一片唱衰:“中国园林”、“丝绸之路”、“中秋节”,题目紧密围绕中国文化、历史展开,生僻的词汇让考生无比抓狂。大家一致羡慕“中秋节”的容易,又有人吐槽,中秋节题目里你们怎么翻译“寿福和”?
翻译题组团刮“中国风”,考生也无奈的大有被题目“玩坏”的意思,有个网友无奈的说:“指南针真心不会啊,我写的是GPS”,立刻就被人回应说:“我把火药直接翻译成了TNT”。而四级考生也不示弱的发微博求“中国结”的翻译。