|
||||
本周日(13日),成都籍旅美青年作曲家胡小鸥将飞赴意大利北部波河平原的美丽历史小城卡萨玛吉奥,参加在小城举行的第18届卡萨玛吉奥国际音乐节,这个蜚声世界的著名音乐节,也将迎来第一位驻节中国作曲家,著名的Borealis Quartet(包瑞里斯弦乐四重奏)将首演胡小鸥为音乐节委约创作的弦乐四重奏《时光,天空与声音》;无独有偶,昨日,《藏谜》音乐总监、舞剧《孔雀》作曲的新锐民族音乐制作人小胖(杨勇)也向记者透露,由他担任作曲的容中尔甲最新唱片《仓央嘉措情诗》正在创作中,环球唱片计划秋天在北美首发,再申报冲刺2015年的格莱美音乐大奖。
在川音院长、著名作曲家林戈尔看来,成都作曲家的作品受到国际青睐,越来越国际化的背后,具备了三大元素:散发民族色彩的光芒、拥有地域文化的独特魅力、在传统文化根基上的现代表达,从而创作出兼具中国意味和国际语言的现代音乐作品,促进了中西文化在创作中的融合,“今天的世界是一个地球村,民族的就是世界的。”
《平凡的世界》有国际化的语言
为新加坡国际艺术节委约创作的弦乐四重奏及电子乐、多媒体作品《金沙·找魂》上月回到金沙遗址博物馆的演出刚落幕,来不及回味这份喜悦,胡小鸥又开始了新的创作:担任路遥小说改编的同名电视剧《平凡的世界》作曲,同时,正在央视一套热播的电视剧《十送红军》,家乡观众又在字幕中看见了“作曲胡小鸥”。昨日接受记者采访时,胡小鸥笑言,自己左手“艺术节委约创作”,右手“影视剧作曲”,“在为影视剧作曲时,我学习的西方现代作曲手艺、技术会自然流露出来,同时,我在创作管弦乐、室内乐作品时,影视剧作曲的经验,又会激发我巨大的想象空间,相互汲取营养,我都有收获。比如我曾给一部小成本的电影《签手》作曲,讲述了一位湖北民间耍皮影艺人的儿子,如何成了农村电影放映员的人生故事,电影有很独特的人文气质,我到湖北民间采风的旅途中,也增长了见识。最近我还要去云南边陲采风,为写一部苗族山寨的音乐剧收集素材。”
眼下正在央视热播的《十送红军》中,用十组红军战士的十个故事,串起中国历史进程中的重要环节——长征,剧中音乐也给人留下了深刻印象,胡小鸥介绍,说到《十送红军》,很容易让人想起那首脍炙人口的老歌“一送(里格)红军,(介支个)下了山”,“众所周知,这首《十送红军》是根据江西民歌赣南采茶调《长歌》改编的,所以我构思主题音乐时,就从《长歌》入手,力求原汁原味,在确定了主线‘《长歌》主题及变奏’后,创作时我跳出了固有模式,运用了好莱坞管弦乐式的配器方法,音乐的气质呈现出‘青春热血’,青春意味着牺牲,长征正是用无数个体的牺牲完成的奇迹,所以给观众在感官上造成了巨大的冲击。”
胡小鸥目前正在为电视剧《平凡的世界》作曲,他说,在陕北采风期间,住窑洞,吃面皮,听《三十里铺》,更深刻地感受了路遥笔下的陕北乡村,在大时代背景下的变更。“路遥的书中有大量的描写民歌的片段,在陕北,好像每一个老乡都会吼两嗓子,我也收集了40余首陕北民歌,我会从中提炼,赋予时代性,我要让大家听到黄土高坡不是‘土得掉渣’,而是有国际化的语言。”一个有趣的创意是,片头曲将以当时中央人民广播电台小说联播节目中,著名小说演播家张家声演播的《平凡的世界》“原声带入”,然后音乐渐起……
“作为一个中国作曲家,你的作品必然要植根本民族的土壤,有本身的‘口音’,”这是胡小鸥的创作宗旨,始于1995年的卡萨玛吉奥国际音乐节,室内乐和室内管弦乐,声乐,作曲是核心。大量的文化交流使音乐节气质非凡,平均每届有多达25个国家的音乐家将演奏约150部作品。在胡小鸥为第18届意大利卡萨玛吉奥国际音乐节委约作曲的弦乐四重奏《时光,天空与声音》中,也可以找到文化的根,文化的融合,“第一乐章《中国墨迹》,四把提琴模仿中国的古琴,呈现草书之美,第二乐章《鹰》,印第安音乐的辽阔,第三乐章《卡萨玛吉奥回音》,格里高利圣咏的肃穆,”他的作品中,音乐是一种世界语言,没有国界。
小胖
音乐深入到民族文化中历史的一部分
小胖是朋友间取的绰号,久而久之,大名杨勇被忽略了。容中尔甲出品、杨丽萍担任艺术总监的大型藏族原生态歌舞乐《藏谜》的音乐总监一栏上,赫然印上了“小胖”,因为有了《藏谜》的渊源,杨丽萍舞剧《孔雀》,也请来了小胖担任作曲之一,作为新锐民族音乐制作人、作曲家,小胖长期致力于藏民族音乐的传承与创新。在与尔甲合作了讲述格萨尔王传说的专辑《藏谜·牧人之歌》后,两人策划了又一部力作《仓央嘉措情诗》,用音乐咏唱藏族历史人物仓央嘉措的传奇一生。
《藏谜·牧人之歌》是第一张用流行音乐来讲述传唱千年经久不衰的民族史诗《格萨尔王传》的唱片,13首歌就是格萨尔王的13个故事,其中《兄弟》《迁徙》两首歌的词作者,正是凭《尘埃落定》获茅盾文学奖的著名作家阿来,小胖是《迁徙》的作曲之一。小胖深有感触地对记者说:“这些年,我和尔甲多次合作,我们一直在思考:一个音乐人应该怎样对待自己的民族文化?对民族文化的弘扬和传承,不仅仅是对家乡的风情、山水的歌颂,还有更广阔的内容,我们希望深入到民族文化中历史的一部分。所以,凭着对民族史诗《格萨尔王传》的崇敬,我们在2005年就开始策划制作这张专辑。它不仅是对本民族历史文化的寻根,更重要的是要建立一座沟通的桥梁,实现当代和古老文明之间的对话,进而促成不同文化之间的理解和交流。”
正因为有了《藏谜·牧人之歌》的成功,两人随后开始筹备着出仓央嘉措的系列组歌,“他的诗存在了300多年,有的是靠文字记载,更多则靠民歌传唱。现在有很多讲述他和他诗歌的书,存在误读,比如很多诗歌都不是仓央嘉措写的,那首《见与不见》就是当代诗人写的。还有不少仓央嘉措的诗被汉译后出现了不少问题,原意很美、很优雅、很民歌化,翻译后感觉意境没了,比如‘站在东山顶上升起洁白的月亮’,这个翻译也存在问题。”
为了让大家认识真实的仓央嘉措,尔甲和小胖多方请教专家后,决定用藏语咏唱他的12首或13首诗歌,“全部旋律都用藏族民歌,不做任何加工。”目前,小胖已经修改了4版,尔甲本月中旬也将谢绝一切演出,“闭关”40多天静心潜修,“他要调整状态、呼吸,然后才开始录音。预计10月能录制完成。”值得一提的是,这张唱片将由环球唱片在北美首发,之后再申报冲刺2015年的格莱美音乐大奖。
(记者陈蕙茹)