|
||||
虽说这几年春节晚会里的相声越来越没劲,可是传统相声里还是有很多好玩的讲究的,不信,就听徐德亮给你念叨念叨。
相声里边有所谓的“倒口”,就是学说其他各省人说话。这也常被当作说学逗唱里的“学功儿”,是相声的基本功之一。
在传统相声中,主要仿学的有天津话、河北话、山东话、山西话。天津的相声艺人很多,天津话又是很容易出笑料的一种方言,所以在相声中,倒天津口,即仿学天津话的很多。需要说明的是,相声是以北京话为标准的,天津演员在节目中说天津话,同样是“倒口”。
山东话、山西话在传统相声中被用得多,是因为在旧京的历史上,山东人和山西人是最容易在北京落住脚的,山东人和山西人在北京的买卖是最多的;所以,学山东人、山西人说话最容易引起共鸣。而且这两个省的人是最有特点的,山东人的粗犷、直率,山西人的小心、小气,都是旧京记忆中很鲜明的部分。在相声中,一般这两个省的人都是作为买卖人的形象出现。
所有仿学山东话的节目,如《山东斗法》《马寿出世》《怯讲演》《关公战秦琼》等,都要抓住山东人语音粗犷这个特色。而所有仿学山西话的节目中,如《山西人要账》《山西家信》《揭房瓦》等,都要抓住山西人小心谨慎,而且小账儿算得很清楚的特点。
在“倒口活”中,用得最多的是河北话,而且是一种“找不着准地儿”的河北话。如《怯拉车》《怯洗澡》《怯大鼓》等,那些主人公都是操着一口特色极为鲜明,但又哪儿的口音都不是的河北方言,在北京闯荡。我问过很多老先生,他们都说不准那到底是哪儿的口音,有的说是“深县、武强一带”,有的说是“河间府一带”,还有说是“接近山东一带”,但又都不太像。据有的老先生说:“不像就对了。这些段子是讽刺外地人的,咱们自己为了生活拿人家找乐儿,不能让人家落实了。比如真学河间府的人说话,那人家河间府的人找你打架怎么办?”老先生的担心不是多余的,艺人生活在社会最底层,是一点麻烦都不敢招惹的。摘自《人间喜剧》
文|徐德亮