|
||||
国家话剧院提供的剧照。
?相关
伦敦当地时间本月23日,由英国皇家莎士比亚剧院主办的莎士比亚国际戏剧节,在莎翁诞辰纪念日当天正式拉开帷幕。此次戏剧节为2012伦敦奥运会“文化奥林匹克”重点项目之一。自当日起起至6月9日,来自世界各地的剧团将在为期六周的时间里,在伦敦“莎士比亚环球剧场”用37种语言演绎莎翁经典剧作。其中,由导演王晓鹰执导、中国国家话剧院排演的中文版《理查三世》,将于本月28日、29日在伦敦演出三场。
日前,王晓鹰导演在接受记者电话采访时介绍称,此次赴英演出剧目是中英双方相互协调、共同选择结果。“首先是英方根据语言在各国物色导演,刚开始的时候我分到的剧本是《亨利五世》,但我觉得自己和原著心理距离有点远,排演起来有较大难度。综合个人对历史剧和悲剧的喜好,以及国家话剧院的编排条件,我提出演《理查三世》,最终也获得了主办方的同意和支持。”
王晓鹰告诉记者,参加此次戏剧节的各国剧团,要用37种语言来阐释莎士比亚的作品,以体现戏剧节举办的初衷——莎士比亚属于英国,更属于全世界。大部分参演剧目都会在演出中植入本国文化背景。同样的,国家话剧院版的《理查三世》不仅使用中文台词,而且从故事背景、角色设定到服装造型和舞美道具,无不经过中国“本土化”的再创造过程。